唐詩三百首金玉良言成語典國語辭典部首查詢注音查詢論語精選

論語學而篇

學而(16) 為政(24) 八佾(26) 里仁(26) 公冶長(28) 雍也(30) 述而(39) 泰伯(21) 子罕(31) 鄉黨(27)
先進(25) 顏淵(24) 子路(30) 憲問(44) 衛靈公(41) 季氏(13) 陽貨(26) 微子(9) 子張(24) 堯曰(1)


出處:先進 子曰:「先進于禮樂,野人也;後進于禮樂,君子也。如用之,則吾從先進。」

【譯文】 孔子說:「平民因學習優秀而獲得官職。貴族因世襲了官職而去學習。如果我用人,就用平民。」


出處:先進 子曰:「從我于陳、蔡者,皆不及門也。」

【譯文】 孔子說:「跟我在陳、蔡受苦的人,都不在身邊了。」


出處:先進 德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓;言語:宰我、子貢;政事:冉有、季路;文學:子游、子夏。

【譯文】 孔子的學生中,品德高尚的有:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓;善於言談的有:宰我、子貢;善於政事的有:冉有、季路;精通文學的有:子游、子夏。


出處:先進 子曰:「回也,非助我者也,於吾言無所不悅。」

【譯文】 孔子說:「顏回對我沒幫助,我所說的一切他都洗耳恭聽。」


出處:先進 子曰:「孝哉!閔子騫,人不間于其父母昆弟之言。」

【注釋】 間(見)

【譯文】 孔子說:「閔子騫真孝順!外人都贊同他父母兄弟對他的稱讚。」


出處:先進 南容三複白圭,孔子以其兄之子妻之。

【注釋】 白圭(歸):指詩經中有關言談謹慎的詩句。妻(氣)

【譯文】 南容經常朗誦有關言談謹慎的詩篇,孔子就把侄女嫁給了他。


出處:先進 季康子問:「弟子孰為好學?」孔子對曰:「有顏回者好學,不幸短命死矣,今也則無。」

【譯文】 季康子問:「您的學生中誰好學?」孔子答:「有個叫顏回的好學,不幸短命死了,現在沒有。」


出處:先進 顏淵死,顏路請子之車以為之槨。子曰:「才不才,亦各言其子也。鯉也死,有棺而無槨。吾不徒行以為之槨,以吾從大夫之後,不可徒行也。」

【注釋】 槨(果):外層棺材為槨,內層棺材為棺。

【譯文】 顏淵死,顏淵的父親顏路請孔子賣車給顏淵做槨。孔子說:「有才無才,都是兒子。我的兒子孔鯉死時,有棺而無槨。我不賣車步行為他做槨,因為我做過大夫,不可以步行。」


出處:先進 顏淵死,子曰:「噫!天喪予!天喪予!」

【譯文】 顏淵死,孔子說:「哎!老天要我的命啊!老天要我的命啊!」


出處:先進 顏淵死,子哭之慟。從者曰:「子慟矣!」曰:「有慟乎?非夫人之為慟而誰為?」

【注釋】 慟(痛):極度悲痛。

【譯文】 顏淵死,孔子痛哭。身邊的人說:「您不要過於悲痛了!」孔子說:「過於悲痛了嗎?不為他悲痛為誰悲痛?」


出處:先進 顏淵死,門人欲厚葬之。子曰:「不可。」門人厚葬之。子曰:「回也視予猶父也,吾不得視猶子也。非我也,夫二三子也。」

【譯文】 顏淵死,學生們要厚葬他。孔子說:「不可。」學生們還是厚葬了他。孔子說:「顏回把我當作父親,我卻沒把他當作兒子。不是我要這樣,是學生們背著我幹的。」


出處:先進 季路問事鬼神,子曰:「未能事人,焉能事鬼?「敢問死?」曰:「未知生,焉知死?」

【譯文】 季路問怎樣侍奉鬼神,孔子說:「人都不能侍奉好,還談什麼侍奉鬼神?「請問死是怎麼回事?「生都不瞭解,還談什麼瞭解死?」


出處:先進 閔子侍側,??如也;子路,行行如也;冉有、子貢,侃侃如也。子樂,「若由也,不得其死然。」

【注釋】 ??(音):和顏悅色。行行(杭的去聲):剛強。侃侃(坎):理直氣壯。

【譯文】 閔子騫在旁侍奉時,一副正直而恭敬的樣子;子路侍奉時,一副剛強的樣子;冉有、子貢侍奉時,一副溫和快樂的樣子。孔子樂了,說:「像子路這樣,恐怕不得好死。」


出處:先進 魯人為長府。閔子騫曰:「仍舊貫,如之何?何必改作?」子曰:「夫人不言,言必有中。」

【譯文】 魯國重建國庫。閔子騫說:「仍用舊庫,不行嗎?何必改建?」孔子說:「此人很少說話,但一開口就說到點子上。」


出處:先進 子曰:「由之瑟,奚為於丘之門?」門人不敬子路。子曰:「由也升堂矣,未入於室也。」

【譯文】 孔子說:「子路彈琴,幹嘛要在我這裏彈?」學生因此不尊敬子路。孔子知道後,說:「子路的彈得很不錯了,只是還不精通而已。」


出處:先進 子貢問:「師與商孰賢?」子曰:「師也過,商也不及。」曰:「然則師愈與?」子曰:「過猶不及。」

【譯文】 子貢問:「子張與子夏誰能幹些?」孔子說:「子張做事總是過頭,子夏總是差點火候。」說:「那麼是子張強些嘍?」孔子說:「過頭和差點一樣。」


出處:先進 季氏富於周公,而求也為之聚斂而附益之。子曰:「非吾徒也,小子鳴鼓而攻之,可也。」

【譯文】 季氏比周公還富,然而冉求還在幫他搜括錢財。孔子說:「他不是我的學生,同學們可以敲鑼打鼓地聲討他。」


出處:先進 柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭。

【注釋】 辟(屁):偏激。喭(燕):剛猛。

【譯文】 高柴愚笨,曾參遲鈍,顓孫師偏激,仲由莽撞。


出處:先進 子曰:「回也其庶乎?屢空。賜不受命,而貨殖焉,臆則屢中。」

【注釋】 庶(術):差不多。

【譯文】 孔子說:「顏回的學問不錯了吧?可他卻受窮。子貢不相信命運,卻能經商致富,對市場行情準斷準確。」


出處:先進 子張問善人之道。子曰:「不踐跡,亦不入於室。」

【譯文】 子張問做善人的方法。孔子說:「不踏著前人的腳印走,學問也就難以精通。」


出處:先進 子曰:「論篤是與,君子者乎?色莊者乎?」

【注釋】 篤(賭):忠誠。與:贊同。色莊:外表莊重。

【譯文】 孔子說:「讚賞忠誠的人,是君子?還是偽裝的?」


出處:先進 子路問:「聞斯行諸?」子曰:「有父兄在,如之何其聞斯行之?」冉有問:「聞斯行諸?」子曰:「聞斯行之。」公西華曰:「由也問「聞斯行諸」,子曰「有父兄在」;求也問「聞斯行諸」,子曰「聞斯行之」。赤也惑,敢問?」子曰:「求也退,故進之;由也兼人,故退之。」

【譯文】子路問:「聽到就做嗎?」孔子說:「有父兄在,怎麼能聽到就做?」冉有問:「聽到就做嗎?」孔子說:「聽到就做。」公西華說:「仲由問「聽到就做嗎」,您說「有父兄在」;冉求也問「聽到就做嗎」,您卻說「聽到就做」。我很疑惑,請問這是為什麼?」孔子說:「冉求總是退縮,所以要鼓勵他;仲由膽大,所以要約束他。」


出處:先進 子畏于匡,顏淵後。子曰:「吾以汝為死矣。」曰:「子在,回何敢死?」

【譯文】 孔子被困于匡地,顏淵最後才來。孔子說:「我以為你死了。」顏淵說:「您在,我怎敢死?」


出處:先進 季子然問:「仲由、冉求可謂大臣與?」子曰:「吾以子為異之問,曾由與求之問。所謂大臣者,以道事君,不可則止。今由與求也,可謂具臣矣。」曰:「然則從之者與?」子曰:「?父與君,亦不從也。」

【注釋】 ?(世):地位低下的人殺地位高的人。

【譯文】 季子然問:「仲由、冉求可算大臣嗎?」孔子說:「我以為您問別人,哪知道您問此二人。所謂大臣,應以仁道輔佐君主,不行就不幹。現在他二人,可算充數的臣子了。」說:「那麼他們是否絕對聽話?」孔子說:「?父和?君,他們也不會服從。」


出處:先進 子路使子羔為費宰。子曰:「賊夫人之子。」子路曰:「有民人焉,有社稷焉,何必讀書,然後為學?」子曰:「是故惡夫佞者。」

【譯文】 子路派子羔當費市市長。孔子說:「這是誤人子弟。」子路說:「有人民,有土地,何必讀書,才算學習?」孔子說:「這真是強詞奪理。」